猜,猜,猜不着
更新:07-15
外国故事
我要投稿
纠错
投诉
—————— 译注: ① 在原文中,这几个人名都跟钱有关系。“比尔”(bill)还有“帐单”的意思,“内德”(Ned)在美国俚语里有“十元金币”的意思,“马克”(Mark)也可以指一种英格兰和苏格兰的货币,相当于13先令4便士。 ② “小公猫”(Tom Tit Tot):这篇故事的原名即“Tom Tit Tot”,这里我没有将其音译,而是大致地意译为“小公猫”。因为“Tom”还有“雄猫”的意思,“Tit”有“小”的意思,“Tot”有“小孩”的意思。 ③“所罗门”(Solomon)是传说中的以色列国王,以智慧著称。 “西庇太”(Zebedee)是《圣经·新约》中提到的一个渔夫。 17:27 06-4-10 肖毛【猜,猜,猜不着】相关文章:
1.勇敢及战争之神提尔
2.海姆道尔和人类的等级
3.天地开辟与神之起源
4.杜利奥纳人的国土
5.菲纽斯和妇人鸟
6.瓦尔哈尔宫
7.带回地狱的恶狗刻耳柏洛斯
8.许罗斯和他的子孙
9.南极星和北极星的传说
10.黑夜女神